Akademik Tercüme
Makale, tez, ölçek ve akademik metinlerinizi resmi ve tescillenmiş terminolojiye uygun, akademik yazım kurallarına bilimsel standartlara tam uyumla çeviriyoruz ve ücretsiz terim listesi ile sunuyoruz.
Akademik Tercüme Hizmetimizde Önceliklerimiz:
Doğru Terminoloji
Alana uygun bilimsel terimlerin uygun karşılıklarını resmi kaynaklardan teyit ediyoruz.
Akademik Yazım Kuralları
Yayın standartlarını ve dergi/üniversite format kurallarını sizin yerinize düzenliyoruz.
Gizlilik Garantisi
Verilerinizin ve metninizin güvenliği önceliğimizdir, tüm süreçler gizli tutulur.

Ücretsiz terim listesi ile çevirinizde kullandığımız terimleri kolayca inceleyin ve ücretsiz revize talep edin.
Akademik Tercüme Hizmetimiz: Kalite, Güven ve Profesyonellik
Akademik tercüme, yalnızca dil bilgisi ve çeviri becerisinin ötesinde, derinlemesine bir uzmanlık gerektiren bir alandır. Özellikle akademik metinler, terminoloji ve dil yapısı açısından son derece dikkatli bir çeviri süreci gerektirir.
Akademik tercüme hizmetimiz, bu gereksinimleri en yüksek standartlarda karşılamak için tasarlanmıştır. Profesyonel çevirmen kadromuz, akademik dildeki en ince detayları dikkate alarak metinlerinizin doğru bir şekilde çevrilmesini sağlar.

Akademik Tercümede Farkımız
Akademik tercüme hizmetimizle araştırma makalelerinden yüksek lisans ve doktora tezlerine kadar geniş bir yelpazede hizmet vermekteyiz. Bizimle çalışarak akademik çalışmalarınızı uluslararası düzeyde kolayca erişilebilir hale getirebilir, doğru terimler ve bilimsel dil kullanımıyla metinlerinizi çevirebilirsiniz.
Sunduğumuz akademik tercüme hizmeti, yalnızca metnin diline odaklanmakla kalmayıp akademik standartlara da tamamen uyum sağlar. Tercümanlarımız, her türlü akademik metni, özgün yapısını ve dil özelliklerini koruyarak çevirir.
Ayrıca çevirinin en küçük detaylarına kadar titizlikle çalışır ve kaynakça, metin içi kaynak gösterimi, özet/başlıkların düzeni ve sıralanması gibi önemli unsurları doğru biçimde sunmaktadır.
Hizmet Standartlarımız: Terminolojik Doğruluk ve Güven
Akademik tercüme hizmetimizde en önemli hedefimiz, müşterilerimize en yüksek kaliteli ve güvenilir hizmeti sunmaktır. Her metin, uzman çevirmenlerimiz tarafından titizlikle incelenir ve çeviri süreci, en yüksek akademik standartlarda gerçekleştirilir.
Hizmetlerimizin standartları, yalnızca dilsel doğrulukla kalmayıp doğru terminoloji kullanımı, imla kurallarına uygunluk, güncel TDK yazım kurallarına ve akademik yapıya sadık kalma gibi unsurlarla belirlenir.
Her çeviri sürecinde gizlilik ilkelerine özen gösteririz. Müşterilerimizin akademik çalışmalarının güvenliği bizim için son derece önemlidir. Bu yüzden tüm verileriniz gizli tutulur ve üçüncü şahıslarla paylaşılmaz.
Ne Tür Akademik Tercüme Yapıyoruz?
Psikoloji Ölçek Back Translation (Tersine Çeviri)
Psikoloji ölçek back translation, psikolojik testlerin, anketlerin veya değerlendirme araçlarının farklı dillerdeki doğruluğunu ve kültürel uyumunu test etmek için kullanılan bir yöntemdir. Bu yöntem, ilk olarak bir dilde çevrilen ölçeğin, başka bir çevirmen tarafından orijinal dile geri çevrilmesiyle yapılır. Geri çeviri süreci, anlam kaymalarını veya kültürel farklılıkları ortaya çıkararak doğru ve geçerli sonuçlar elde edilmesini sağlar.
Akademik Tercüme Fiyatları 2025
2025 yılı itibariyle akademik tercüme fiyatları, dilin zorluk seviyesi, metnin uzunluğu ve teslim süresine göre değişkenlik göstermektedir. Yüksek kaliteli akademik çevirilerde uygun fiyatlar için bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Akademik Tercüman İhtiyacı ve Uzmanlık
Akademik tercüman ihtiyacı, özellikle psikolojik, tıbbi ve mühendislik alanlarında uzmanlık gerektiren metinlerin çevrilmesinde önemli bir yer kaplar. Bu tercümanlar, akademik terimlerin doğru kullanımı ve literatüre hakimiyeti gibi becerileri barındırmalıdır.
Akademik Çeviri Örnekleri
Akademik çeviri örnekleri, özellikle öğrencilerin ve akademisyenlerin kaliteli çevirilere olan talepleriyle popülerleşiyor. Bu örnekler, metnin anlamını kaybetmeden hedef dile uyarlanması gerektiğini vurgular. Akademik çeviri örneklerimiz için tercüme bilgilendirmeleri sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.
Test Çevirisi
Test çevirisi, anketler, psikolojik testler veya sınavların doğru şekilde başka bir dile çevrilmesi sürecidir. İlk olarak, metin hedef dile çevrilir, ardından başka bir çevirmen tarafından orijinal dile geri çevrilir. Bu karşılaştırma, anlam kaymalarını ve dil hatalarını düzeltmek için yapılır. Test çevirisi, doğru sonuçlar ve geçerli veri toplamak için önemlidir.
Psikoloji Ölçek Çevirisi ve Kültürel Uyarlama
Psikoloji ölçek çevirisi, psikolojik testlerin farklı dillere doğru bir şekilde aktarılmasıdır. Ancak, sadece dilsel değil, kültürel uyum da önemlidir. Kültürel uyarlama, testin hedef kültürde geçerli olmasını sağlamak için gereklidir. Bu süreç, anlamın kaybolmaması ve yerel değerlerin doğru şekilde yansıtılması için kritik bir adımdır.
Akademik Kitap Çevirisi
Akademik kitap çevirisi, bilimsel bilgilerin ve araştırmaların doğru bir şekilde başka dillere aktarılması sürecidir. Bu çeviriler, akademik terminolojiye hâkim, deneyimli çevirmenler tarafından yapılmalıdır. Yüksek kaliteli akademik kitap çevirisi, orijinal metnin anlamını koruyarak, hedef dilde anlaşılır ve akademik dünyada kabul görecek şekilde sunulmalıdır.
Bahçeşehir Akademik Tercüman
Bahçeşehir akademik tercüman hizmetimizle, bilimsel metinlerinizi en yüksek kalitede çeviriyoruz. Uzman çevirmenlerimiz, akademik terminolojiye hâkim olup, araştırma makaleleri, tezler, dergiler ve diğer bilimsel metinlerinizi doğru ve anlaşılır bir şekilde hedef dile aktarır. Bahçeşehir bölgesinde sunmuş olduğumuz profesyonel çeviri hizmetiyle, akademik çalışmalarınızın uluslararası alanda kabul görmesini sağlıyoruz.
Bahçeşehir Makale Çevirisi
Bahçeşehir makale çevirisi hizmetimizde, akademik makalelerin yüksek doğrulukla ve özgünlüğü bozulmadan çevrilmesini sağlıyoruz. Makale çevirileri, özellikle araştırma makaleleri, bilimsel dergiler ve tezler için oldukça önemlidir. Bahçeşehir bölgesindeki çevirmenlik hizmetimizde, dil bilgisi ve akademik terminoloji bilgisi ile çevirileri özgün hale getiriyor ve yerel dilde anlaşılır kılıyoruz. Yüksek kaliteli makale çevirisi, yazarın orijinal fikirlerini doğru şekilde yansıtarak uluslararası akademik camiada kabul görmesini sağlar.